SOUL 8 — Заведите в доме мужчину
Заведите вы в доме мужчину,
Что б был повод поджарить картошку.
Заведите его как причину,
Пусть стучит молотком понемножку.
Пусть он тихо ворчит вечерами,
Мясо в супе руками находит.
По секрету скажу между нами,
Иногда из них люди выходят.
Oh, bring a man into your cozy home,
A quirky reason never too long.
He'll grumble softly and make a sweet mess,
A charming enigma, joy and distress,
A charming enigma, playful and shy,
Sometimes a true human in his eyes.
Если правильно взяться за дело,
Он освоит несложное что-то.
Только действовать нужно умело,
Не пугайте мужчину работой.
Согласитесь, как это приятно,
Обнаружив носки под диваном,
Прошептать: "Милый, будь ты опрятным",
Чтоб он их перепрятал под ванну.
Oh, bring a man into your cozy home,
A cozy home, a quirky reason never too long.
He'll grumble softly and make a sweet mess,
A charming enigma, joy and distress,
A charming enigma, playful and shy,
Sometimes a true human in his eyes.
Правда мусорить будет немало,
Но он может раз в год пылесосить.
Я таких в своей жизни встречала,
Что без помощи мусор выносит.
И как здорово ночью проснуться,
Слушать храп, целый свет проклиная,
Лишь под утро, забывшись, очнуться
И услышать: "Не спится, родная".
Oh, bring a man into your cozy home,
A cozy home, a quirky reason never too long.
He'll grumble softly and make a sweet mess,
A charming enigma, joy and distress,
A charming enigma, playful and shy,
Sometimes a true human in his eyes.
Чтобы он забывал ваши даты,
Несмотря на прямые намёки,
Являясь под вечер подтянутый,
Улыбался в ответ на упрёки.
В общем, я вам советую, дамы,
Заведите вы в доме мужчину,
Чтоб забыть свои мелкие драмы,
Заведите его как причину.
Oh, bring a man into your cozy home,
A cozy home, a quirky reason never too long.
He'll grumble softly and make a sweet mess,
A charming enigma, joy and distress,
A charming enigma, playful and shy,
Sometimes a true human in his eyes.
Что б был повод поджарить картошку.
Заведите его как причину,
Пусть стучит молотком понемножку.
Пусть он тихо ворчит вечерами,
Мясо в супе руками находит.
По секрету скажу между нами,
Иногда из них люди выходят.
Oh, bring a man into your cozy home,
A quirky reason never too long.
He'll grumble softly and make a sweet mess,
A charming enigma, joy and distress,
A charming enigma, playful and shy,
Sometimes a true human in his eyes.
Если правильно взяться за дело,
Он освоит несложное что-то.
Только действовать нужно умело,
Не пугайте мужчину работой.
Согласитесь, как это приятно,
Обнаружив носки под диваном,
Прошептать: "Милый, будь ты опрятным",
Чтоб он их перепрятал под ванну.
Oh, bring a man into your cozy home,
A cozy home, a quirky reason never too long.
He'll grumble softly and make a sweet mess,
A charming enigma, joy and distress,
A charming enigma, playful and shy,
Sometimes a true human in his eyes.
Правда мусорить будет немало,
Но он может раз в год пылесосить.
Я таких в своей жизни встречала,
Что без помощи мусор выносит.
И как здорово ночью проснуться,
Слушать храп, целый свет проклиная,
Лишь под утро, забывшись, очнуться
И услышать: "Не спится, родная".
Oh, bring a man into your cozy home,
A cozy home, a quirky reason never too long.
He'll grumble softly and make a sweet mess,
A charming enigma, joy and distress,
A charming enigma, playful and shy,
Sometimes a true human in his eyes.
Чтобы он забывал ваши даты,
Несмотря на прямые намёки,
Являясь под вечер подтянутый,
Улыбался в ответ на упрёки.
В общем, я вам советую, дамы,
Заведите вы в доме мужчину,
Чтоб забыть свои мелкие драмы,
Заведите его как причину.
Oh, bring a man into your cozy home,
A cozy home, a quirky reason never too long.
He'll grumble softly and make a sweet mess,
A charming enigma, joy and distress,
A charming enigma, playful and shy,
Sometimes a true human in his eyes.