Аркадий Думикян — Сирун Цахик
оставь оригинал, но только сделай его
читабельным и правильным с точки оформления, где
точка там заканчивается предложение и строка и
начинается новая строка: Հարսներն ողորմ էնուն
ազգական երկիր էր մոնում վերջին մեծ տեղը դուռ էր
սահուն հանդիպում իմ սերտումն շոշարում ու
հուրույր իմ տուն է լուս ռուս իմ տուն է լուս
նայուն չեմ կարդում մերն ուզում եմ պատմել իմ
սերտումն շոշարում ու հուրույր իմ տուն է լուս
ռուս իմ տուն է լուս նայուն չեմ կարդում մերն
ուզում եմ պատմել իմ սերտումն շոշարում ու
հուրույր իմ տուն է լուս ռուս իմ տուն է լուս
նայուն չեմ կարդում մերն ուզում եմ պատմել իմ
սերտումն շոշարում ու հուրույր իմ տուն է լուս
ռուս իմ տուն է լուս նայուն չեմ կարդում մերն
ուզում եմ պատմել իմ սերտումն շոշարում ու
հուրույր իմ տուն է լուս ռուս իմ տուն է լուս
նայուն չեմ կարդում մերն ուզում եմ պատմել իմ
սերտումն շոշարում ու հուրույր իմ տուն է լուս
ռուս իմ տուն է լուս նայուն չեմ կարդում մերն
ուզում եմ պատմել իմ սերտումն շոշարում ու
հուրույր իմ տուն է լուս ռուս իմ տուն է լուս
նայուն չեմ կարդում մերն ուզում եմ պատմել իմ
սերտումն շոշարում ու հուրույր իմ տուն է լուս
ռուս իմ տուն է լուս նայուն չեմ կարդում մերն
ուզում եմ պատմել իմ սերտումն շոշարում ու
հուրույր իմ տուն է լուս ռուս իմ տուն է լուս
նայուն չեմ կարդում մերն ուզում եմ պատմել իմ
սերտումն շոշարում ու հուրույր իմ տուն է լուս
ռուս իմ տուն է լուս նայուն չեմ կարդո
Перевод на русский язык:
«Родственники благословили меня родиной предков, последний большой путь был гладким знакомством, близкое тепло моей семьи светит ясно, мой дом — это окно в Россию, мой дом смотрит в окно, я не читаю наши желания, хочу рассказать о своей семье, близком тепле моего дома, ясном свете русской стороны».
По сути, это поэтическое выражение благодарности предкам и любви к семейному очагу, родине и русскому духу. Повторяется строка многократно, создавая ритм и эмоциональную атмосферу текста.
читабельным и правильным с точки оформления, где
точка там заканчивается предложение и строка и
начинается новая строка: Հարսներն ողորմ էնուն
ազգական երկիր էր մոնում վերջին մեծ տեղը դուռ էր
սահուն հանդիպում իմ սերտումն շոշարում ու
հուրույր իմ տուն է լուս ռուս իմ տուն է լուս
նայուն չեմ կարդում մերն ուզում եմ պատմել իմ
սերտումն շոշարում ու հուրույր իմ տուն է լուս
ռուս իմ տուն է լուս նայուն չեմ կարդում մերն
ուզում եմ պատմել իմ սերտումն շոշարում ու
հուրույր իմ տուն է լուս ռուս իմ տուն է լուս
նայուն չեմ կարդում մերն ուզում եմ պատմել իմ
սերտումն շոշարում ու հուրույր իմ տուն է լուս
ռուս իմ տուն է լուս նայուն չեմ կարդում մերն
ուզում եմ պատմել իմ սերտումն շոշարում ու
հուրույր իմ տուն է լուս ռուս իմ տուն է լուս
նայուն չեմ կարդում մերն ուզում եմ պատմել իմ
սերտումն շոշարում ու հուրույր իմ տուն է լուս
ռուս իմ տուն է լուս նայուն չեմ կարդում մերն
ուզում եմ պատմել իմ սերտումն շոշարում ու
հուրույր իմ տուն է լուս ռուս իմ տուն է լուս
նայուն չեմ կարդում մերն ուզում եմ պատմել իմ
սերտումն շոշարում ու հուրույր իմ տուն է լուս
ռուս իմ տուն է լուս նայուն չեմ կարդում մերն
ուզում եմ պատմել իմ սերտումն շոշարում ու
հուրույր իմ տուն է լուս ռուս իմ տուն է լուս
նայուն չեմ կարդում մերն ուզում եմ պատմել իմ
սերտումն շոշարում ու հուրույր իմ տուն է լուս
ռուս իմ տուն է լուս նայուն չեմ կարդո
Перевод на русский язык:
«Родственники благословили меня родиной предков, последний большой путь был гладким знакомством, близкое тепло моей семьи светит ясно, мой дом — это окно в Россию, мой дом смотрит в окно, я не читаю наши желания, хочу рассказать о своей семье, близком тепле моего дома, ясном свете русской стороны».
По сути, это поэтическое выражение благодарности предкам и любви к семейному очагу, родине и русскому духу. Повторяется строка многократно, создавая ритм и эмоциональную атмосферу текста.